Expand Cut Tags

No cut tags

Feb. 17th, 2010

Интересная статья Исраэля Шамира "Библию - на иврит!":

http://www.israelshamir.net/ru/ruart178.htm

Суть в том, что тот текст на иврите, который более всего распространен (масоретский текст) был  подвержен правкам, его абсолютная сохранность - это миф. Поэтому гораздо интереснее обращаться к одному из самых ранних переводов - к переводу на греческий, то есть Септуагинте. Этот тот случай когда перевод важнее оригинала - потому что непреложность этого оригинала очень сомнительна.

Profile

agias_grafas

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Page generated Apr. 23rd, 2025 05:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios