"гряди по Мне"
Jan. 15th, 2009 06:46 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
23 o de strafeis eipen tw petrw upage opisw mou satana skandalon mou ei oti ou froneis ta tou qeou alla ta twn anqrwpwn (Mt.16:23)
23 Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое. (Матф.16:23)
Переводя же дословно, мы видим: “Иди позади Меня” (или: “Иди за Мной”). “Позади” Христа следовали те “многие толпы”, те люди, которые не входили в число учеников Христа, но повсюду шли за Ним, те которым Христос говорил в притчах, не объясняя их таинственного смысла. Как представляется, Христос говорит апостолу Петру о его недостойности носить апостольский титул и отправляет его к тем, кто думает о “человеческом”. Перевод же создает впечатление, что Господь просто прогоняет апостола прочь.
no subject
Date: 2018-07-04 07:50 pm (UTC)У Марка - сказал сатане.