Expand Cut Tags

No cut tags
[personal profile] agias_grafas

Сразу после Своего явления народу Израильскому – после начала чудес и исцелений, после одних из первых миссионерских “успехов” (согласимся, крайне неудачное слово), когда “весь город собирается к дверям”, в то время когда Миссия получает такое взрывное начало – Христос исчезает… ученики в растерянности, они не могут понять что произошло – “вот эти горожане сделают для нас все, мы уже можем на что-то опереться…” – а Учитель куда-то пропал… Разумеется, апостолы бросаются на поиски Христа:

36 kai katediwxan auton o simwn kai oi met autou (Mk.1:36)

36 Симон и бывшие с ним пошли за Ним (Мар.1:36)

“Katadiwkw”, как мы уже выше говорили – это “преследовать”, “настигать” [3.5.]. “Неизвестно куда” (извините) бредущего Учителя настигают Его озадаченные ученики. Он же отвечает им:  “идем в другие ближние селения, чтобы Мне и там проповедовать. Ибо для этого Я и вышел. 39 И проповедовал Он в синагогах их по всей Галилее”. (Кстати, мы приводим в данном случае перевод владыки Кассиана, в Синодальном “Я пришел”, что, опять же, неверно).

Date: 2018-07-04 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] fur-wenige.livejournal.com
Следовало бы отметить, что глагол κατα-διωκω уникален в НЗ.
В родстве с ним διωγμος (Мк. 4:17 и 10:30), "преследование", "гонение".
-----
В целом же - образ Христа Воскресшего (Первое Его Преображение)

Profile

agias_grafas

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Page generated Apr. 23rd, 2025 02:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios